こんにちは。ポルトガル語でmaio マイオ、英語ではMay
5月になりました。
SMK/Brasil66 ヴォーカルのYuriです。
窓の外は、新緑。
最近周辺に、イソヒヨドリという青い鳥が増えていて(磯ではないですが)
イソヒヨドリ
Wikipedia
よく美しいさえずりを耳にします。
いかがお過ごしですか
たぶん
元気いっぱいの人はあまりいないと思います。。
難しいけれど、元気は無理でも、健康でいる努力をしないとダメなのかなぁ
それは、ちゃんとした食生活だったり
運動だったり...
質の良い睡眠...
早寝できない_(._.)_
今日は
まだ本番では出来ていない、この曲について書きます。
"For Me"
作曲は、Edu Lobo
セルメンと同年代で
"Upa Neguinho"や、"Laia Ladaia"も手がけた
ブラジルの歌手でギタリスト。
作詞は、Norman Gimbel
セルメンもGREAK THEATER(グリークシアター)のBrasil'77のライブなどでカバーしているJobimのイパネマの娘 "The Girl From Ipanema" の英語歌詞の作詞者で
Brasil'66のナンバーでは他に
"Agua De Beber" "Watch What Happens" "Constant Rain"などの詞を書いています。
2018年に亡くなっています。
訳してみました。
フォーミー
ヘィ..漂うブーンという音
へ―ィ..全ての星が回転の中
ヘィ..外では、何かが話す
ヘィ..何かが始まる
私に..
こんな夜はこれまで無かった
こんな澄んだ星々も
胸の鼓動がこんなに速く打つことも
こんなにも全ての夢が間近にあることは無かった
どこかに 同じように感じる誰かがいる
何か想像も出来ない、素晴らしいことが、間違いなく起こる
ヘィ..空中の炎
へ―ィ..そして月は落下していき
ヘィ..あなたは「夢」を、買う事は出来ない
へィ..人生が息をふき返す
私に..
こんな夜はこれまで無かった
こんな澄んだ星々も
胸の鼓動がこんなに速く打つことも
For Me
。。。。。。。
For Me
composed by Edu Lobo
lyrics by Norman Gimbel
Hey, there's a hum in the air
Hey-he-ey, every star's in a spin
Hey, something's saying out there
Hey, something's gonna begin
For me
Never at no time was there a night like this
Never at no time was every star so clear
Never at no time has my heart beat so fast
Never at no time was every dream so near
Somewhere there's someone else who feels it too
Something rare and wonderful is due
Hey, there's a fire in the sky
Hey-he-ey, and the moon's in a dive
Hey, it's a dream you can't buy
Hey, life is coming alive
For me
私の和訳はかなり自信がありません ( ..)φ
ごめんなさい。
ネイティブなら分かるであろう、ニュアンスが
分かりません。
でも、何らかのイメージを持って歌いたいので
自分なりにでも訳は必要なのです。
(それを公開してはダメ!?)
この曲 "For Me"に関しては
Brasil'66の録音や歌詞は見つけられますが
情報がとても少なく
他アーチストのカバーもないため
たぶん、"Pretty World"のように、もともとはポルトガル語の曲なのだろうと
あちこちweb上を探して
やっと
"Arrastão"という「もとの曲」を、見つけました。
タイトルは、漁船とか、トロール船、魚を捕る網、の意味のよう
上記英語の歌詞とは、内容が全く異なっていました。
でも
"for me"にあたるところのもとの歌詞は
"prá mim"で、意味も同じ。
"Hey"も、"Eh"で、ポルトガル語でも、呼びかけの言葉のようです。
Edo Loboのオリジナルも
凄くいい
Brasil'66動画はLani HallとJanis Hansen
vocalのエフェクトや加工が、かなりあるので
生で再現するのが難しいと、感じています。
こんな広がりのある歌に出来るのか...(゜-゜)
さて、
この順番で
最後に私たちの初期の録画
今日も
活動2年目のライブ動画をリンクいたします。
この時の衣装は、Natashaさんともお揃い
今日もblogにおつき合いいただき嬉しいです。
どうぞお元気で
ぜひまた覗いてくださいね。
5月になりました。
SMK/Brasil66 ヴォーカルのYuriです。
窓の外は、新緑。
最近周辺に、イソヒヨドリという青い鳥が増えていて(磯ではないですが)
イソヒヨドリ
Wikipedia
よく美しいさえずりを耳にします。
いかがお過ごしですか
たぶん
元気いっぱいの人はあまりいないと思います。。
難しいけれど、元気は無理でも、健康でいる努力をしないとダメなのかなぁ
それは、ちゃんとした食生活だったり
運動だったり...
質の良い睡眠...
早寝できない_(._.)_
今日は
まだ本番では出来ていない、この曲について書きます。
"For Me"
作曲は、Edu Lobo
セルメンと同年代で
"Upa Neguinho"や、"Laia Ladaia"も手がけた
ブラジルの歌手でギタリスト。
作詞は、Norman Gimbel
セルメンもGREAK THEATER(グリークシアター)のBrasil'77のライブなどでカバーしているJobimのイパネマの娘 "The Girl From Ipanema" の英語歌詞の作詞者で
Brasil'66のナンバーでは他に
"Agua De Beber" "Watch What Happens" "Constant Rain"などの詞を書いています。
2018年に亡くなっています。
訳してみました。
フォーミー
ヘィ..漂うブーンという音
へ―ィ..全ての星が回転の中
ヘィ..外では、何かが話す
ヘィ..何かが始まる
私に..
こんな夜はこれまで無かった
こんな澄んだ星々も
胸の鼓動がこんなに速く打つことも
こんなにも全ての夢が間近にあることは無かった
どこかに 同じように感じる誰かがいる
何か想像も出来ない、素晴らしいことが、間違いなく起こる
ヘィ..空中の炎
へ―ィ..そして月は落下していき
ヘィ..あなたは「夢」を、買う事は出来ない
へィ..人生が息をふき返す
私に..
こんな夜はこれまで無かった
こんな澄んだ星々も
胸の鼓動がこんなに速く打つことも
For Me
。。。。。。。
For Me
composed by Edu Lobo
lyrics by Norman Gimbel
Hey, there's a hum in the air
Hey-he-ey, every star's in a spin
Hey, something's saying out there
Hey, something's gonna begin
For me
Never at no time was there a night like this
Never at no time was every star so clear
Never at no time has my heart beat so fast
Never at no time was every dream so near
Somewhere there's someone else who feels it too
Something rare and wonderful is due
Hey, there's a fire in the sky
Hey-he-ey, and the moon's in a dive
Hey, it's a dream you can't buy
Hey, life is coming alive
For me
私の和訳はかなり自信がありません ( ..)φ
ごめんなさい。
ネイティブなら分かるであろう、ニュアンスが
分かりません。
でも、何らかのイメージを持って歌いたいので
自分なりにでも訳は必要なのです。
(それを公開してはダメ!?)
この曲 "For Me"に関しては
Brasil'66の録音や歌詞は見つけられますが
情報がとても少なく
他アーチストのカバーもないため
たぶん、"Pretty World"のように、もともとはポルトガル語の曲なのだろうと
あちこちweb上を探して
やっと
"Arrastão"という「もとの曲」を、見つけました。
タイトルは、漁船とか、トロール船、魚を捕る網、の意味のよう
上記英語の歌詞とは、内容が全く異なっていました。
でも
"for me"にあたるところのもとの歌詞は
"prá mim"で、意味も同じ。
"Hey"も、"Eh"で、ポルトガル語でも、呼びかけの言葉のようです。
Edo Loboのオリジナルも
凄くいい
Brasil'66動画はLani HallとJanis Hansen
vocalのエフェクトや加工が、かなりあるので
生で再現するのが難しいと、感じています。
こんな広がりのある歌に出来るのか...(゜-゜)
さて、
この順番で
最後に私たちの初期の録画
今日も
活動2年目のライブ動画をリンクいたします。
この時の衣装は、Natashaさんともお揃い
今日もblogにおつき合いいただき嬉しいです。
どうぞお元気で
ぜひまた覗いてくださいね。
| 00:15
前の記事
2020年04月27日
次の記事
2020年05月11日
コメント