こんにちは
寒い。。。この秋初めて暖房をつけましたお風邪ひかれていませんか。
SMK/Brasil66 ヴォーカルのYuriです!
今週末は三宮Great Blueさんで本番
楽しみ
先週土曜日の夜は、いつものスタジオでリハーサルしました。
12年前のメンバー顔合わせ以来ずっとこちらのスタジオです(真っ暗ですが通常はお昼間です)
ライブ前の最終リハでしたが、Youheiさんが欠席で、オサムさんも不参加だったので
トリオと歌で、本番前の緊張感はなく、のんびり、笑いの多い練習になった(よいよね!)
セットリストは前回ライブと同じだけど
私は歌詞の確認ちゃんとしよう。
さて、
今日のblogタイトル、入力ミス??って思われたかもですが
前回もリンクした私たちSMK/Brasil66の最新動画、"Pretty World"に
<We'll hang a little sign that just say "Paradise Population two">
「楽園、(人口)2人の」と書いた小さな看板を掲げるの
という歌詞があるのですが、
動画の私の歌、何度聴いてもこの歌詞の1回目のParadiseのseがない。
発音記号でいうと[s]
ですので、パラダイーって聞こえるんですよね泣
発音はしているつもり、なのですが、
歯の間から出す息の強さと長さの両方が足りないから、認識される[s]になってない。
(ラ、の部分も日本語ラと違うので、blogタイトルでは記号にしてみました。
厳密にはパ、も違うけれど)
ネイティブ含む英語話者は、文脈や単語の知識から、無い[s]もあるかのように聴いてくれるのかもだけど。。
オリジナルを聴いたら、ちゃんと発音されてる。
他にもworldや love、とか、Brasil'66によく出てくる単語がありますが
最後の子音を歌うのが本当に難しいです。
Brasil’66ではないのですが、
このところJazzで秋の曲を歌っていると出てくる、autumnも。
ちゃんと、かつナチュラルに子音を発音するのは、至難の業
そんな最新動画ですが、メンバーの演奏が素晴らしいお陰で、素敵なコメントもいただきました。
日本からは、セルメンサイトの管理人もされるBrasil66 Music-Jさんから
そして海外からも楽しい絵文字コメント
コメントは私が確認したらメンバー全員に伝えていて
いつもとっっても励みになっています
短めのお褒めのコメントにはを、長文には英語でもお返事を書くようにしております。
今日は現在のメンバーのもうひとつの動画をリンクいたします。
ビートルズの名曲をセルメンがカバーした"The Fool On The Hill"
ぜひお聴きください(2回目3回目4回目,...の再生も嬉しいです)
18日Great Blueさんのセットリストにも入っています
blogにおつき合いいただき感謝いたします!
厚めのコートで寒風を防いでくださいね
ぜひまた、遊びに来てください